敛屦入寒竹,安禅过漏声。
高松残子落,深井冻痕生。
罢磬风枝动,悬灯雪屋明。
何当招我宿,乘月上方行。
译文
放轻脚步缓缓的踏过寒竹林,打坐修禅只能听到那铜壶水滴滴落的声音。
高高的松树上落下颗颗松果,那深井的水面也慢慢凝结成冰。
磬声停罢屋外的树枝仍在随风而动,悬挂的烛灯将那被皑皑白雪覆盖的屋舍映照的格外温暖明亮。
什么时候邀请我于你那里留宿,让我也好沐浴着月色感受万物静寂与内心的平静。
注释
敛屦:犹摄足。踮起足走路,表示敬肃。安禅:佛家术语,即安静地打坐。漏声:铜壶滴漏之声。
罄:佛寺中使用的一种钵状物,用铜铁铸成,既可作念经时的打击乐器,亦可敲响集合寺众。
何当:犹何日何时。乘月:即为沐浴着月光之意。上方:住持僧居住的内室。亦借指佛寺。
猜您喜欢
回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。
(回乐峰一作:回乐烽)
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
雪满前庭月色闲,主人留客未能还。
预愁明日相思处,匹马千山与万山。
湘山木落洞庭波,湘水连云秋雁多。
寂寞舟中谁借问,月明只自听渔歌。
故关衰草遍,离别自堪悲。
(自堪悲一作:正堪悲)
路出寒云外,人归暮雪时。
少孤为客早,多难识君迟。
掩泪空相向,风尘何处期。
娥眉对湘水,遥哭苍梧间。
万乘既已殁,孤舟谁忍还。
至今楚山上,犹有泪痕斑。
南有涔阳路,渺渺多新愁。
昔神降回时,风波江上秋。
彩云忽无处,碧水空安流。
看取庭芜白露新,劝君不用久风尘。
秋来多见长安客,解爱鲈鱼能几人。