林花发岸口,气色动江新。
此夜江中月,流光花上春。
分明石潭里,宜照浣纱人。
交甫怜瑶珮,仙妃难重期。
沉沉绿江晚,惆怅碧云姿。
初逢花上月,言是弄珠时。
译文
江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃。
明月倒映江中,随着那波光粼粼的江面轻轻晃动,那逝去的时光仿如春天盛开的百花般短暂。
月光皎皎,将石潭映照的格外清晰明亮,水边的浣纱人正在一刻不停的忙碌。
交甫看着昔日二位神女相赠的瑶珮,感叹那般美好的时候一去不复返。
江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遥望那无边夜色,心中渐渐泛起了愁绪。
在那样一个美好的花开月圆之夜,交甫与二位神女相遇。
注释
气色:景色;景象。
流光:指如流水般逝去的时光。
分明:明亮。
交甫:即郑交甫。相传他曾於汉皋台下遇到两位神女。瑶珮:美玉制成的佩饰。仙妃:此指郑交甫所遇江汉二仙女。
碧云:喻远方或天边。多用以表达离情别绪。
暮江平不动,春花满正开。
流波将月去,潮水带星来。
夜露含花气,春潭漾月晖。
汉水逢游女,湘川值二妃。
猜您喜欢
一尉东南远,谁知此夜欢。
诸侯倾皂盖,仙客整黄冠。
染翰灯花满,飞觞云气寒。
欣承国士遇,更借美人看。
造物无言却有情,每于寒尽觉春生。
千红万紫安排著,只待新雷第一声。
春苑月裴回,竹堂侵夜开。
惊鸟排林度,风花隔水来。
在家娇小女,卷幔爱花丛。
不畏罗衣湿,折花风雨中。
豆蔻梢头春色浅,新试纱衣,拂袖东风软。
红日三竿帘幕卷,画楼影里双飞燕。
拢鬓步摇青玉碾,缺样花枝,叶叶蜂儿颤。
独倚阑干凝望远,一川烟草平如剪。
灵异寻沧海,笙歌访翠微。
江鸥迎共狎,云鹤待将飞。
琪树尝仙果,琼楼试羽衣。
遥知神女问,独怪阮郎归。