雪晴天地一冰壶,竟往西湖探老逋,骑驴踏雪溪桥路。
笑王维作画图,拣梅花多处提壶。
对酒看花笑,无钱当剑沽,醉倒在西湖!
译文
雪后初霁,天地仿佛一个巨大的冰壶,一片皎洁晶莹。我前往西湖去看梅,骑着小驴踏着雪渡过溪上的小桥,嘲笑王维的《雪中骑驴图》与这境界相差太远。拣几处好的梅景,在那里提壶饮酒。对着壶中的美酒,看着眼前花如笑颜般的倒影——倘若无钱饮酒,自然可以典当自己的宝剑来换酒喝,尽可醉倒在这西湖!
注释
老逋:指北宋诗人林逋,因其爱梅,故此代指梅花。王维:唐代大诗人。提壶:倒酒。当剑:把佩剑典当掉。
赏析
湖山雪霁,皎洁晶莹,犹如玲珑剔透之冰壶,在此清寒之境探寻梅花,可谓清雅之至。而探梅目的,又在寻求林逋诗意和王维画境的同时,流露出作者追攀古人高远超脱的风雅。“雪晴天地一冰壶”,以比喻写出了湖山雪霁的皎洁晶莹。“竞往西湖探老逋”,“老逋”,以人代花,显得别有情味。“对酒”三句,复以不负好景的豪兴,抒写了与唐代诗人李白“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒”相似的情怀,表现出鲜明的个性特点。“醉倒在西湖”,是诗人摆脱一切拘束而沉湎于极乐境界的写照。
曲中作者写到两次“笑”,“笑王维作画图”:作者踏雪寻梅之美景雅趣远非王维画笔所能形容,是自我得意之笑。“对酒看花笑”:自己与梅花相对,两情相悦,是花下饮酒陶醉的笑。
猜您喜欢
白云窝,樵童斟酒牧童歌。
醉时林下和衣卧,半世磨陀。
富和贫争甚么?
自
有闲功课,共野叟闲吟和。
呵呵笑我,我笑呵呵。
白云窝,闲赊村酒杖藜拖。
乐天知命随缘过,尽自婆娑。
任风涛万丈波,难
著莫,醉里乾坤大。
呵呵笑我,我笑呵呵。
白云窝,浮云富贵待如何?
闲时膝上横琴坐,半世磨陀。
待为□□甚么,无
著莫,把世事都参破。
呵呵笑我,我笑呵呵。
白云窝,天边乌兔似飞梭。
安贫守己窝中坐,尽自磨陀。
教顽童做过活,到
大来无灾祸。
园中瓜里,门外田禾。
白云窝,守著个知音知律俏奴哥。
醉时鸳帐同衾卧,两意谐和。
尽今生我共
他,有句话闲提破。
花前对饮,月下高歌。
秋深最好是枫树叶,染透猩猩血。
风酿楚天秋,霜浸吴江月,明日落红多去
也。
当年相遇月明中,一见情缘重。
谁想仙凡隔春梦,杳无踪,凌风跨虎归仙洞。
今人不见,天孙标致,依旧笑春风。
漫天坠,扑地飞,白占许多田地。
冻杀吴民都是你!
难道是国家祥瑞?
乱飘僧舍茶烟湿,密洒歌楼酒力微。
江上晚来堪画处,渔人披得一蓑归。
梅雪争春未肯降,骚人搁笔费评章。
梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。