大儿船头新得鱼,小儿船头炊彫胡。
老翁一笑江潮落,西村有酒满瓶沽。
夫前撒网如车轮,妇后摇橹青衣裙。
全家托命烟波里,扁舟为屋鸥为邻。
生男已解安贫贱,生女已得供炊爨。
天生网罟作田园,不教衣食看人面。
男大还娶渔家女,女大还作渔家妇。
朝朝骨肉在眼前,年年生计大江边。
更愿官中减征赋,有钱沽酒供醉眠。
虽无馀羡无不足,何用世上千钟禄。
月移山影照渔船。
船载山行月在前。
山突兀,月婵娟。
一曲渔歌山月边。
无端垂钓空潭心。
鱼大船轻力不任。
忧倾倒,系浮沉。
事事从轻不要深。
风搅长江浪搅风。
鱼龙混亲一川中。
藏深浦,系长松。
直待云收月在空。
雪色髭须一老翁。
欲将短棹拨长空。
微有雨,正无风。
宜在五湖烟水中。
桃花波起五湖春。
一叶随风万里身。
钓丝细,香饵匀。
元来不是取鱼人。
五岭风光绝四邻。
满川凫雁是交亲。
云触岸,浪摇身。
青草烟深不见人。
目断烟波青有无。
霜凋枫叶锦模糊。
千尺浪,四腮鲈。
诗筒相对酒胡芦。
重整丝纶欲掉船。
江头新月正明圆。
酒瓶倒,岸花悬。
抛却渔竿和月眠。
舴艋舟人无姓名。
葫芦提酒乐平生。
香稻饭,滑莼羹。
掉月穿云任性情。
残霞返照四山明。
云起云收阴复晴。
风脚动,浪头生。
听取虚篷夜雨声。
绿杨湾里夕阳微。
万里霞光浸落晖。
击楫去,未能归。
惊起沙鸥扑鹿飞。
如何小小作丝纶。
只向湖中养一身。
任公子,尔何人。
枉钓如山截海鳞。
钓得鲜鳞拽水开。
绿萍漾漾逐钩来。
摇赪尾,噞红腮。
不羡严陵坐钓台。
残阳浦里漾渔船。
青草湖中欲暮天。
看白鸟,下平川。
点破潇湘万里烟。
波平如砥小舟轻。
托得纶竿寄此身。
忘世恋,乐平生。
不识公侯有姓名。
舴艋为舟力几多。
江头云雨半相和。
殷勤好,下长波。
半夜潮生不那何。
夕阳波上钓丝轻,风入蒹葭窸窣鸣。
辞剑为怜逋客难,鼓桡曾笑逐臣清。
数声竹笛湘江阔,一帽山花白发明。
南北去来人自老,几多空抱羡鱼情。
纪草成春服,汲湘供晚炊。
人间风浪险,醉裹岁曾知。
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?
何故至于斯?“
屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。“
渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。
世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?
众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?
何故深思高举,自令放为?“
屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?
宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。
安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?“
渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。“
遂去,不复与言。
译文
屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。渔父见了向他问道:“您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?”屈原说:“天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。”
渔父说:"圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化。世上的人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?为什么想得过深又自命清高,以至让自己落了个放逐的下场?”
屈原说:“我听说:刚洗过头一定要弹弹帽子,刚洗过澡一定要抖抖衣服。怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?我宁愿跳到湘江里,葬身在江鱼腹中。怎么能让晶莹剔透的纯洁,蒙上世俗的尘埃呢?”
渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去。唱道:“沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。”便远去了,不再同屈原说话。
注释
既:已经,引申为“(在)……之后”。颜色:脸色。形容:形体容貌。三闾大夫:掌管楚国王族屈、景、昭三姓事务的官。屈原曾任此职。是以见放,是:这。以:因为。见:被。
淈:搅浑。餔:吃。糟:酒糟。歠:饮。醨:薄酒。成语:哺糟歠醨高举:高出世俗的行为。在文中与"深思"都是渔父对屈原的批评,有贬意,故译为(在行为上)自命清高。举,举动。
沐:洗头。浴:洗身,洗澡。察察:皎洁的样子。汶汶:污浊。皓皓:洁白的或高洁的样子。
莞尔:微笑的样子。鼓枻:摇摆着船桨。鼓:拍打。枻:船桨。沧浪:水名,汉水的支流,在湖北境内。或谓沧浪为水清澈的样子。"沧浪之水清兮"四句:这首《沧浪歌》也见于《孟子·离娄上》,二"吾”字皆作"我”字。濯:洗。缨:系帽的带子,在颔下打结。遂去,遂:于是。去:离开。不复与言,复:再。
赏析
关于《渔父》的作者,历来说法不一。最早认定为屈原作的,是东汉王逸的《楚辞章句》。《楚辞章旬》是在西汉末年刘向编的《楚辞》的基础上作注。在《楚辞》中,《渔父》已作为屈原的二十五篇作品之一收入。据此,则认定屈原作《渔父》,又可上推至刘向时。后世认同屈原作《渔父》,影响较大的有南朝梁代萧统编的《昭明文选》和南宋朱熹的《楚辞集注》。但此说漏洞颇多。从外证来说,司马迁在《史记·屈贾列传》中引述《渔父》文字时,只是作为行文的一部分,而并非作为屈原的原作转引。王逸《楚辞章句》在明确指出“《渔父》者,屈原之所作也”之后,又说“楚人思念屈原,因叙其辞以相传焉”,则作者又非屈原而成了“楚人”。从内证来说,《渔父》中的屈原表示“宁赴湘流,葬于江鱼之腹中”,以下当是赴湘自沉的一幕,似不可能再有心绪用轻松的笔调续写“莞尔而笑”的渔父。何况全文采用第三人称,亦与屈原作为此文作者的身份不合。故近人一般都认为此文并非屈原所作。郭沫若说:“《渔父》可能是深知屈原生活和思想的楚人的作品。”(《屈原赋今译》)按之作品的实际,这一推断还是比较可信的。
在第一部分中,屈原开始露面。文章交待了故事发生的背景、环境以及主人公的特定情况。时间是在“既放”之后,即屈原因坚持爱国的政治主张遭到楚顷襄王的放逐之后;地点是在“江潭”、“泽畔”,从下文“宁赴湘流”四字看来,当是在接近湘江的沅江或沅湘间的某一江边、泽畔;其时屈原的情况是正心事重重,一边走一边口中念念有词。文中以“颜色憔悴,形容枯槁”八字活画出屈原英雄末路、心力交瘁、形销骨立的外在形象。
第二部分是文章的主体。在这部分中,渔父上场,并开始了与屈原的问答。对渔父不作外形的描述,而是直接写出他心中的两个疑问。一问屈原的身份:“子非三闾大夫与?”屈原曾任楚国的三闾大夫(官名),显然渔父认出了屈原,便用反问以认定身份。第二问才是问话的重点所在:“何故至于斯?”落魄到这地步,当是渔父所没有料想到的。由此一问,引出屈原的答话,并进而展开彼此间的思想交锋。屈原说明自己被流放的原因是“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”,即自己与众不同,独来独往,不苟合,不妥协。由此引出渔父的进一步的议论。针对屈原的自是、自信,渔父提出,应该学习“圣人不凝滞于物,而能与世推移”的榜样,并以三个反问句启发屈原“淈泥扬波”、“哺糟歠酾”,走一条与世浮沉、远害全身的自我保护的道路。他认为屈原不必要“深思高举”,从思想到行为无不高标独立,以致为自己招来流放之祸。渔父是一位隐者,是道家思想的忠实信徒。老子说:“和其光,同其尘。”(《老子》)庄子说:“虚而委蛇。”(《庄子·应帝王》,后世成语作“虚与委蛇”)渔父所取的人生哲学、处世态度,正是从老庄那里继承过来的。他所标举的“圣人”,指的正是老、庄一类人物。儒家的大圣人则说:“道不同,不相为谋。”(《论语·卫灵公》)坚持“苏世独立,横而不流”(《九歌·橘颂》)的高尚人格的屈原,对于渔父的“忠告”当然是格格不入的。他义正辞严地进一步表明了自己的思想、主张。他以“新沐者必弹冠,新浴者必振衣”的两个浅近、形象的比喻,说明自己洁身自好、决不同流合污的态度。又以不能以自己的清白之身受到玷污的两个反问句,表明了自己“宁赴湘流”,不惜牺牲性命也要坚持自己的理想。屈原在《离骚》中就曾旗帜鲜明地表示过:“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔!”“既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!”《渔父》中的屈原,正是这样一个始终不渝地坚持理想、不惜舍生取义的生活中的强者。司马迁将《渔父》的文字作为史料载入屈原的传记中,当也是有见于所写内容的真实性,至少是符合屈原一以贯之的思想性格的。
全文的最后一部分,笔墨集中在渔父一人身上。听了屈原的再次回答,渔父“莞尔而笑”,不再答理屈原,兀自唱起“沧浪之水清兮”的歌,“鼓枻而去”。这部分对渔父的描写十分传神。屈原不听他的忠告,他不愠不怒,不强人所难,以隐者的超然姿态心平气和地与屈原分道扬镳。他唱的歌,后人称之为《渔父歌》(宋人郭茂倩《乐府诗集》第八十三卷将此歌作为《渔父歌》的“古辞”收入),也《沧浪歌》或《孺子歌》。歌词以“水清”与“水浊”比喻世道的清明与黑暗。所谓水清可以洗帽缨、水浊可以洗脚,大意仍然是上文“圣人不凝滞于物,而能与世推移”的意思,这是渔父和光同尘的处世哲学的一种较为形象化的说法。
最后这一部分,不见于《史记》屈原本传中。从全篇结构来说,这一部分却是不可或缺的:它进一步渲染了渔父的形象;渔父无言而别、唱歌远去的结尾,也使全文获得了悠远的情韵。不少研究者认为《渔父》这篇作品是歌颂屈原的。但从全文的描写、尤其是从这一结尾中,似乎很难看出作者有专门褒美屈原、贬抑渔父的意思。《渔父》的价值在于相当准确地写出了屈原的思想性格,而与此同时,还成功地塑造了一位高蹈遁世的隐者形象。后世众多诗赋词曲作品中吟啸烟霞的渔钓隐者形象,从文学上溯源,都不能不使我们联想到楚辞中的这篇《渔父》。如果一定要辨清此文对屈原与渔父的感情倾向孰轻孰重,倒不妨认为他比较倾向于作为隐者典型的渔父。
《渔父》是一篇可读性很强的优美的散文。开头写屈原,结尾写渔父,都着墨不多而十分传神;中间采用对话体,多用比喻、反问,生动、形象而又富于哲理性。从文体的角度看,在楚辞中,唯有此文、《卜居》以及宋玉的部分作品采用问答体,与后来的汉赋的写法已比较接近。前人说汉赋“受命于诗人,拓宇于楚辞”(刘勰《文心雕龙·诠赋》),在文体演变史上,《渔父》无疑是有着不可忽视的重要地位的。
一叶一竿竹,眉须雪欲零。
陆应无祖业,香必是伊腥。
儿亦名鱼鹧,歌称我洞庭。
回头深自愧,旧业近沧溟。
八月九月芦花飞,南谿老人重钓归。
秋山入帘翠滴滴,野艇倚槛云依依。
却把渔竿寻小径,闲梳鹤发对斜晖。
翻嫌四皓曾多事,出为储皇定是非。
背景
张志和是中唐诗人,安史之乱后隐居山林,经常泛舟垂钓,不再理会政事。这首《渔父》就是写他隐逸生活的代表作。
译文
八九月芦花满天飞,南溪老人垂钓回来。
秋天的山从隐约映入眼帘,野艇靠着栏杆隐约可见。
拿着鱼竿寻找着小路,对着斜阳梳着白发。
反而是商山四皓多管闲事,为皇太子定夺是非正误。
注释
谿:同“溪”。重钓:深水中钓鱼。
槛:轩廊临水的栏干。依依,隐约貌。
鹤发:鹤的羽毛白色,喻老人白发。斜晖:同“斜辉”,指傍晚西斜的阳光。
翻:反而。四皓:秦末东园公、甪里先生、绮里季、夏黄公,隐于商山,年皆八十余,时称“商山四皓”。传说汉高祖敦聘不至,吕氏用张良策,令太子卑词安车,捐此四人与游,因而使高祖认为太子羽翼已成,清除了改立太子的意图。储皇:即储君皇太子。
赏析
诗篇在两岸漫天飞舞的芦花中缓缓拉开帷幕,渲染出一派宁静优美安详的环境氛围。
“八月九月芦花飞,南谿老人重钓归”,秋高气爽,扁舟垂纶的的老渔父伴着夕阳的余晖划舟而归,晚风悠悠,芦花飘飘,溪水清清,波光粼粼。
“秋山入帘翠滴滴,野艇倚槛云依依”,临岸系舟,举目远望,翠色怡人,满山的青草绿树像洗染过一样,散发着浓浓的绿意。白云翩翩然点染在秋日的蓝天上,映照着横在水面上的野艇,更增加了几分“行到水穷处,坐看云起时”的自然情趣,那是一种委运任化,悠然自得的生命意识。诗人取景不惑,行云流水般的语言描绘出一幅秋溪摆钓图,字里行间飘荡着一种轻灵的气息。作者采用由远至近的审美视角,秋山、野艇的仰视之间流淌着“脆滴滴”“云依依”的生命色彩,充彻着一种虚静的宇宙意识。
“却把渔竿寻小径,闲梳鹤发对斜晖”,景物的转换深处是归家路途的缓缓延伸,弯弯曲曲的小径,踏着秋日的余晖,手把钓竿的老渔父正在悠闲地拢梳着那满头稀疏的白发,路在脚下徐徐延伸。老人脸上微微的笑意,那是洗尽尘滓,超然世外的满足感,诗人运用绘画的艺术手法,描绘出包孕性的瞬间。“闲梳鹤发对斜晖”,完美地传递出老渔父自在悠闲的心理状态。“小径”颇有象征意味,不妨看作是一条自然出世的桃源路。
前六句诗,闲静清美,全然洗净人间铅华。此景此情,诗人禁不住深深感慨:“”诗人认为四皓未绝尘俗,舍却隐居生活的安逸,卷入宫廷废立的纷争,不免多管闲事。此处议论,运用典故,顺景延情,文理自然,意到笔随,并将作者的人生观鲜明的表达出来。李德裕称张志和“隐而名彰,显而无事,不穷不达,其严光之比”(《玄真子渔歌记》)。
《渔父》的尾联正是他人生观最恰当的注解。“古来闲着,多隐于渔”(刘克庄《木兰花慢·渔夫词》),张志和从个体生命的体验出发,塑造了林泉高致的“渔父”形象,并运用富有感受力的艺术心灵捕捉贴切的审美意识:芦花、秋山、白云、野艇、斜晖……无不流淌着诗人对高蹈超逸的隐居生活的热爱之情。理想化,审美化的隐逸生活暗含着一种对自我人生价值的潜在肯定,以及对时代隐隐的不满、失望之情。孔子曰:“道不行,乘桴浮于海。”落寞的中唐时代赋予了性好道学的张志和更多出世的生命情怀,促使他吟唱出了一曲曲美丽的“渔夫”之歌。
棹月眠流处处通,绿蓑苇带混元风。
灵均说尽孤高事,全与逍遥意不同。
注释
棹:船桨。混元风:指仙风道骨。
灵均:即屈原。孤高事:指屈原的忧国忧民在当时显得曲高和寡。
赏析
这是一首咏古的七言绝句,作者以屈原和渔父江畔问答的典故为题材,赞颂了渔父超然物外的处世态度,间接表达了对屈原这一伟大爱国诗人忧国忧民的伟大情操,但是渔父的消极避世态度在现代是不值得提倡的。
夜钓洞庭月,朝醉巴陵市。
却归君山下,鱼龙窟边睡。
生涯在何处,白浪千万里。
曾笑楚臣迷,苍黄汨罗水。
扁舟沧浪叟,心与沧浪清。
不自道乡里,无人知姓名。
朝从滩上饭,暮向芦中宿。
歌竟还复歌,手持一竿竹。
竿头钓丝长丈馀,鼓枻乘流无定居。
世人那得识深意,此翁取适非取鱼。
白发沧浪上,全忘是与非。
秋潭垂钓去,夜月叩船归。
烟影侵芦岸,潮痕在竹扉。
终年狎鸥鸟,来去且无机。
八月九月芦花飞,南溪老人垂钓归。
秋山入帘翠滴滴,野艇倚槛云依依。
却把渔竿寻小径,闲梳鹤发对斜晖。
翻嫌四皓曾多事,出为储皇定是非。
智士旁观当局迷,沧浪钓叟出陈诗。
江头风怒掀渔屋,底事全家醉不知。
荣辱从来总不知,几间茅屋对渔矶。
江鸥散处夜无伴,荷叶老时秋有衣。
小膛真个白鸥轻,一一鸣榔作阵行。
打得鲜鳞归去早,蓼花深处卖鱼羹。
渔翁年几雪垂肩,钓罢归来月一船。
明日酒醒寻伴侣,卖鱼依旧禹祠前。
换米活妻子,馀钱付酒家。
身前舟似叶,世上事如麻。
独鳖过深浦,伴鸥眠浅沙。
旁人问醒醉,鼓枻入芦花。
衡岳早来雨,湘江增绿波。
小舟浮似屋,香草结为蓑。
水定见鱼影,夜清闻櫂歌。
悠悠百年梦,醒少醉时多。
谋生与俗违,一叶浪中蜚。
水易分团月,云难隐少微。
雁沙眠晚照,鸥渚棹晴霏。
见说蓬莱浅,寻津问钓矶。
自得江湖乐,信无朝市求。
扁舟载妻子,没齿是春秋。
见客如成愕,问鱼多掉头。
严陵疑可亚,范蠡岂其流。
轻舟一叶一轻篷,上有萧萧鹤发翁。
昨夜不知何得宿,月明都在笛声中。
家住耒江边,门前碧水连。
小舟胜养马,大罟当耕田。
保甲元无籍,青苗不著钱。
桃源在何处,此地有神仙。
食箪虽薄尚羹藜,且喜今朝酒价低。
一棹每随潮上下,数家相望埭东西。
团团箬笠偏宜雨,策策芒鞋不怕泥。
应笑漆园多事在,本来无物更谁齐?
竹里茅茨傍小溪,粼粼白石护渔矶。
想应日日来垂钓,石上蓑衣不带归。
渔父笑,轻鸥举,漠漠一江风雨。
江边骑马是官人,借我孤舟南渡。
译文
渔父仰天大笑、吟唱,轻飘飘的江鸥在飞翔,宽阔的长江上吹洒满江风雨。江边骑马奔波的当差的小官,现在竟然借我的小船往南渡过长江。
注释
轻鸥举:轻盈的鸥鸟飞起来。漠漠:云烟弥漫。
赏析
“渔父笑,轻鸥举,漠漠一江风雨”,写渔父从酒醒之后的大笑、大吟的悠然闲适的神情。仰天而笑“轻鸥举”,隐喻渔父如海鸥那样自由飞翔。平视而笑“漠漠一江风雨”,隐喻渔父如江阔那样的心胸,无视风雨。这是自然的壮观,也是渔父的身影。渔父与自然融为一体了,恬淡悠然。
“江边骑马是官人,借我孤舟南渡”,以写实对比的手法,进一层以官人的奔波映衬出渔父的悠闲,突出了官人高贵反而累赘、无能,渔父卑下反而自由自在。“笑”中最能令人深思的是笑官人:一群群骑马的官人,这时也不得不借渔父的“孤舟”南渡。嬉笑诙谐之情,表现在最后两句中。
第四首词先描景,后叙事,景事相缀,以“笑”为中心线,贯串全词,写出了渔父的闲适自由的生活情景。也反映农村劳动人民的生活,呈现出一股逸然超脱的思想情趣:静谧的荒野江边,质朴的莞尔而笑的渔父与轻盈自由的江鸥为伴,跟风雨中追名逐利的官人构成鲜明的对照,作者的美丑标准也在这里明显地得到标示。这一点,又是在非常自然的化工妙手中表现出来,显示出一种“真态”的村野气息。
笭箵尽自了生涯,云淡风轻一杖藜。
伐木诗亡交道绝,绵蛮空为尽情啼。
楚江茫茫新雨霁,残云蹙作鱼鳞细。
老翁短楫去若飞,我欲从之已天际。
从之不可况共语,醉眼知渠轻一世。
直钓去饵五十年,此意宁为得鱼计!
千钱买一舟,百钱买两桨。
朝看潮水落,暮看潮水长。
持鱼换盐酪,县郭时下上。
亦或得浊醪,不复计瓶盎,浩歌忘远近,醉梦堕莽苍。
玄真不可逢,悠然寄遐想。
生不事农耕,悠然一舸轻。
沅湘依旧绿,秦汉几回更。
晚脍杂香茝,夜醺歌濯缨。
岂同驰骛者,只欲钓虚名。
已携巨鲤换新粳,尚有鲦鯈得自烹。
闻道烹鲜易烦碎,呼儿勿用苦为羹。
万顷江天一叶舟,桃花春水蓼花秋。
翛然白鸟苍烟外,只有渔翁得自由。
江村水落富鱼虾,半属桥边卖酒家。
莫讶鬓边新有雪,夜来沉醉宿芦花。
白发慵梳百不忧,与他鸥鸟日悠悠。
清朝荣辱几番事,满眼烟波一叶舟。
雨过洞庭歌棹月,霜飞云梦醉眼秋。
蓑纶晚■芦花岸,闲扣金针作钓钩。
在处变名姓,往来长啸歌。
一身无赋役,几口共烟波。
江月垂纶下,江云宿棹和。
却应嫌渭叟,老去脱寒蓑。
溪桥转山径,湖水碧于苔。
渔舟柳阴下,举网得四腮。
樵薪犹未至,新醅业已开。
团圞坐妻孥,不簪亦不鞋。
欲要采菱人,西风吹船回。
蔌蔌芦叶响,月上潮正来。
波涛非云险,梦寐良不乖。
向逢楚大夫,言言伤我怀。
扁舟独向五湖游,风雨持竿春复秋。
勋业淮阴空太息,子陵不肯一回头。
东湖有渔父,艇倚清溪濑。
垂竿秋雨中,棹歌夕阳外。
九月芦花白,西风鲤鱼大。
钓亦未必得,得亦未必卖。
扣之默无言,鼓枻悠然迈。
雪后初归塞北鸿,荻芽抽碧软东风。
收罢钓丝渡湖去,一枝柔橹月明中。
照眼分明五月天。
红芳初日淡笼烟。
依翠钿,近朱颜。
不怕烧残少女鬟。
江间渔子钓初罢,蓑笠背负斜阳归。
山鸟有时入茅屋,溪云随艇停荆扉。
为耽泉石偶遁世,遂与鹿豕相忘机。
烹鱼沽酒聚樵牧,酣歌啸傲谁人非。
岁俭何曾敢吃浆,早于世路似忘羊。
桃花饭有秦人味,不染膏粱脂腻香。
罢钓归来不系船,坐看秋水落红莲。
江鲜野菜桃花饭,高唱夕阳孤岛边。
举世从谁话独醒,短蓑轻箬寄馀生。
半篙春水世尘远,一笛晚风山雨晴。
稚乳满船生事简,鱼虾到市利源轻。
旁人莫怪机心少,曾与沧洲白鸟盟。
一声欸乃破苍烟,万顷沧浪蘸碧天。
黄篾筏头閒活计,绿蓑衣底懒因缘。
酉年酒易多卯饮,亥日鱼收纵午眠。
坐笑磻溪太多事,梦招西伯渭川畋。