晚雨未摧宫树,可怜闲叶,犹抱凉蝉。
短景归秋,吟思又接愁边。
漏初长、梦魂难禁,人渐老、风月俱寒。
想幽欢。
土花庭甃,虫网阑干。
无端。
啼蛄搅夜,恨随团扇,苦近秋莲。
一笛当楼,谢娘悬泪立风前。
故园晚、强留诗酒,新雁远、不致寒暄。
隔苍烟。
楚香罗袖,谁伴婵娟。
译文
黄昏的风雨没有摧折宫树,可怜的疏叶,还抱着凉秋的寒蝉。入秋后白昼的太阳渐渐变短,吟思又接通了悲秋的愁端。夜间滴漏开始变长,使我的梦魂难耐难堪。人已渐入老年,风清月白的良宵美景全都透出秋寒。回想昔日幽会欢爱,如今庭院里的井壁上已爬满了青苔,蜘蛛网布满了栏杆。
无奈,啼叫的蝼蛄搅乱长夜,只恨我身如随秋抛弃的团扇,心似苦涩难言的秋莲,想当年对楼吹笛,谢娘她垂泪伫立风前。迟迟未返故园,勉强饮酒赋诗驱愁烦,新飞的大雁已经飞远,也不能替我传书致送寒暄。隔着苍茫的云烟,罗袖飘香的美人,有谁与你相伴?
注释
宫树:本指宫廷之树,此处泛指,“宫”字修饰“树”。凉蝉,秋蝉。短景:指夏去秋来,白昼渐短。漏初长:漏,漏壶,古代计时器,铜制有孔,可以滴水或漏沙,有刻度标志以计时间。简称“漏”。幽欢:幽会的欢乐。土花:苔藓。甃:井壁。虫网:指蜘蛛布网。阑干:栏杆。
蛄:蝼蛄,通称喇喇蛄,有的地区叫土狗子,一种昆虫,昼伏夜出,穴居土中而鸣。恨随团扇:相传汉班婕妤作《团扇歌》。苦近秋莲:莲心苦,故用以作比。谢娘:唐宰相李德裕家谢秋娘为名歌妓。后因以“谢娘”泛指歌妓。苍烟:苍茫的云雾。蝉娟:形容仪态美好,借指美人。
赏析
此词是词人流贬后所作。本词上下两片以写景为主,以景起兴,情因景生,景随情变。上片悲秋伤老。“晚雨”三句以“凉蝉”意象为主体,描写了黄昏秋雨摧伤宫树,凉蝉犹抱疏叶的萧瑟景象。“短景”四句由景入情,抒写入秋后吟思与愁绪相接的悲秋诗兴。“想幽欢”三句追忆往昔与情侣的幽欢密爱,以昔日之“幽欢”反衬今日悲秋之凄愁与冷瑟。下片思乡怀人。“无端”四句以蝼蛄悲啼与凉蝉抱叶遥映添情,烘托词人凄凉孤寂之情怀,传达出词人寒夜里的烦乱心绪,并以恨、苦二字暗示出自己的处境。“一笛”二句写词人在苦恨交加之下,悬想情侣夜不成寐,独对空楼,吹笛舒怨,垂泪立于夜风之前的情景,并借情侣之思写出自己对情侣的深切相思。“故园”二句对自己既不得返归故园,又未能鸿雁传书安慰情侣之离愁而感到愧疚和怅恨,也写出自己“强留诗酒”,沦落自伤的心情。最后“隔苍烟”二句将思虑投向为“苍烟”所阻隔的远方故园,倾诉了对罗袖飘香的情侣孤独无伴的关切,情味深长凄婉。
猜您喜欢
谁写梅溪字字香。
沙边幽梦,常恁芬芳。
不知花解伴昏黄。
只怕东风,吹断人肠。
小阁无灯月浸窗。
香吹罗袖,酒映宫妆。
如今竹外怕思量。
谷里佳人,一片冰霜。
杭苇岸才登,行入乱峰层碧。
十里平沙浅渚,又渡头人立。
笋将摇梦上轻舟,舟尾浪花湿。
恰好乌篷小小,载一肩秋色。
扇香曾靠腮边粉。
旧尘埋、月轮有晕。
南风未似愁来近。
前事临窗隐隐。
凉花畔、云歌露饮。
梦断了、终难再问。
鸳鸯带上三生恨。
将泪揩磨不尽。
燕归花谢,早因循、又过清明。
是一般风景,两样心情。
犹记碧桃影里、誓三生。
乌丝阑纸娇红篆,历历春星。
道休孤密约,鉴取深盟。
语罢一丝香露、湿银屏。
神仙无膏泽。
琼裾珠佩,卷下尘陌。
秀骨依依,误向山中,得与相识。
溪岸侧。
倚高情、自锁烟翠,时点空碧。
念香襟沾恨,酥手剪愁,今后梦魂隔。
相思暗惊清吟客。
想玉照堂前、树三百。
雁翅霜轻,凤羽寒深,谁护春色。
诗鬓白。
总多因、水村携酒,烟墅留屐。
更时带、明月同来,与花为表德。
休相问,怕相问,相问还添恨。
春水满塘生,鸂鶒还相趁。
昨夜雨霏霏,临明寒一阵。
偏忆戍楼人,久绝边庭信。