老子舞时不须拍,梅花乱插乌巾香。
樽前作剧莫相笑,我死诸君思此狂。
译文
我起舞时狂态尽显,不依节拍、把梅花随意的插在头巾之上。
在酒杯前的种种表现大家不要笑,等到我死了你们就会想念我活着时候的狂态了。
注释
舞时不须拍:不依节拍胡乱跳舞。作剧:嬉戏。乌巾:乌角巾,一种黑色的帽子。
樽:酒杯。
猜您喜欢
一树古梅花数亩,城中客子乍来看。
不知花气清相逼,但觉山深春尚寒。
柳弄春柔拂小潭,山横霁色卷浮岚。
飞扬旛脚掷东北,零落梅花余二三。
村店疏灯新卖酒,神祠叠鼓正祈蚕。
幽人睡起东园去,芹茁萱芽又满篮。
春风先发苑中梅,樱杏桃梨次第开。
荠花榆荚深村里,亦道春风为我来。
丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城。
映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。
妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。
花开花落不长久,落红满地归寂中。
白发千茎绿鬓稀,卧看鵷鹭刺天飞。
平生窃鄙贡公喜,故里但思陶令归。
清坐了无书可读,残年赖有佛堪依。
君看世事皆虚幻,屏酒长斋岂必非!
老人常独处,一笑比河清。
终日无来客,三年不入城。
高眠听酒滴,危坐对云生。
矫首羲皇世,吾其享大羹?