闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。
自是书不释手,至不知饥渴寒暑。
群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。
光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
分类: 写人
司马光: 写人
译文
光生七岁,凛然如成人。 司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。
注释
光生七岁,凛(lǐn)然如成人。 光生七岁:司马光长到七岁。光,即司马光,字君实,陕州夏县(现在山西)人。北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。凛然:严肃庄重的样子。《左氏春秋》:又称《左传》,相传是春秋时期左丘明编撰的一部史书。大旨:大意,主要意思。自:是自此,从此。释:放下。瓮:口小腹大的一种容器。弃去:逃走。迸:涌出。退:回家。了:了解。于:在。闻:听、听到。“闻”在文言文中主要有6种意思①听,听到如本文中的“闻讲《左氏春秋》”。②听说,知道③报告上级④用鼻子嗅。⑥声望,威望。如《伤仲永》中的“不能称前时之闻。破:打开,打破。
猜您喜欢
少年不识愁滋味,爱上层楼。
爱上层楼。
为赋新词强说愁。
而今识尽愁滋味,欲说还休。
欲说还休。
却道天凉好个秋。
凉风净扫云无迹,海月未生星历历。
贝聊珠贯拱北辰,三五纵横此何夕。
重楼叠榭出秋空,鳷鹊露寒连桂宫。
瑶井迥临丹阙外,玉绳斜挂琐窗中。
征人远别空闺悄,钟漏萧疏天不晓。
碧纱殿转无复眠,卧视寒光度华沼。
汉家贤将戍临洮,结发从军今二毛。
谁怜身老心犹壮,深入长占太白高。
丰城古剑沈沦久,匣中夜半双龙吼。
乃知神物不自藏,紫气依稀见牛斗。
有客离居望所亲,遥知清夜会荀陈。
隄繇未息无由去,不及浮槎河畔人。
汉使昔年离别。
攀弱柳,折寒梅,上高台。
千里玉关春雪,雁来人不来。
羌笛一声愁绝,月徘徊。
玉台凌霞秀,王母怡妙颜。
天地共俱生,不知几何年。
灵化无穷已,馆宇非一山。
高酣发新谣,宁效俗中言!
东郡隄郡繇苦,曏来烟火疏。
提封百里远,生齿万家余。
贤守车缠下,疲人意纾。
行闻谣五绔,京廪满郊墟。
世间荣利无穷物,奔走劳劳何所之。
仕宦为郎非不达,功名有命待无时。
橐中虽乏千金直,膝下常携两缓儿。
细校人生有此少,好从闾里乐期颐。