百日织綵丝,一朝停杼机。
机中有双凤,化作天边衣。
使人马如风,诚不阻音徽。
影响随羽翼,双双绕君飞。
行人岂愿行,不怨不知归。
所怨天尽处,何人见光辉。
织妇何太忙,蚕经三卧行欲老。
蚕神女圣早成丝,今年丝税抽征早。
早征非是官人恶,去岁官家事戎索。
征人战苦束刀疮,主将勋高换罗幕。
缫丝织帛犹努力,变缉撩机苦难织。
东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得。
檐前袅袅游丝上,上有蜘蛛巧来往。
羡他虫豸解缘天,能向虚空织罗网。
译文
织妇为什么忙呢,原来蚕种三卧之后就要老了。
织妇们诚心祷告蚕神保佑蚕儿早点出丝,因为今年官家要提前抽征丝税。
今年提前征税并不是因为官员横征暴敛,而是去年发动了战争。
打仗艰苦,丝织品可供伤兵包扎伤口,也可制成丝罗帐幕赏给军功赫赫的将军。
一般的缲丝织作本来已够费力的了,织有花纹的绫罗更是难上加难。
拨动织机、变动丝缕,在织品上挑出花纹极为不易,需要很高的工艺水平。
培养挑纹能手实为不易,竟有巧女因手艺出众为娘家羁留而贻误青春。在檐前飘动的丝网上,蜘蛛来回爬动。
羡慕这小虫儿纯出天性,可以自由编制罗网啊!
注释
蚕经三卧行欲老:蚕有眠性,文中的蚕种三卧之后进入四眠,四眠后即上簇结茧。古织妇往往亦为蚕妇,所以要提前做准备。
蚕神女圣:古代传说黄帝妃嫘祖是第一个发明养蚕抽丝的人,民间奉之为蚕神,诗中称她为“蚕神女圣”。丝税:唐代纺织业极为发达,荆、扬、宣、益等州均设置专门机构,监造织作,征收捐税。
戎索:本义为戎法,此处引申为战事。
罗幕:即丝罗帐幕。
袅袅:摇曳、飘动的样子。
赏析
此诗作于元和十二年(817),为《乐府古题》十九首之一。虽然属于“古题”,却合乎白居易对新乐府的要求。即“首句标其目”,开宗明义;“其辞质而径”,见者易谕;“其事核而实”,采者传信;“总而言之,为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作”。此诗以荆州首府江陵为背景,描写织妇被剥削被奴役的痛苦。全篇仅一百一十字,却由于层次丰富,语言简练,显得义蕴深厚,十分耐读。
百日织彩丝,一朝停杼机。
机中有双凤,化作天边衣。
使人马如风,诚不阻音徽。
影响随羽翼,双双绕君飞。
行人岂愿行,不怨不知归。
所怨天尽处,何人见光辉。
闻郎前月过淮河,妾在空闺夜织罗。
肠似乱丝千万结,恨郎来往不如梭。
猜您喜欢
流水为我乡,扁舟为我宅。
二毛去天远,几日人间客。
曈曈衔山景,渺渺翔云迹。
从时无定心,病处不暖席。
烦君问岐路,为我生凄戚。
百年衣食身,未死皆有役。
曾伤无遗嗣,纵有复何益。
终古北邙山,樵人卖松柏。
别地泰华阴,孤亭潼关口。
夏日可畏时,望山易迟久。
暂因车马倦,一逐云先后。
碧霞气争寒,黄鸟语相诱。
三峰多异态,迥举仙人手。
天晴捧日轮,月夕弄星斗。
幽疑白帝近,明见黄河走。
远心不期来,真境非吾有。
鸟鸣草木下,日息天地右。
踯躅因风松,青冥谢仙叟。
不知无声泪,中感一颜厚。
青霄上何阶,别剑空朗扣。
故乡此关外,身与名相守。
迹比断根蓬,忧如长饮酒。
生离抱多恨,方寸安可受。
咫尺岐路分,苍烟蔽回首。
陇头水,千古不堪闻。
生归苏属国,死别李将军。
细响风凋草,清哀雁落云。