天街晓色瑞烟浓,名纸相传尽贺冬。
绣幕家家浑不卷,呼卢笑语自从容。
译文
到了冬至节,京城中的天色才刚刚拂晓,浓浓喜气已经弥漫京城了。人们互传名片道贺节日。
大户人家的绣幕完全敞开着,都在冬至节的时候,做生活中非常重要的事情。家家趁着冬至,从容地玩耍着。
注释
名纸:名片。古代发明纸以前,削竹木以书姓名,故谓之刺,或叫名刺。纸发明以后,书名在纸上,称名纸。
绣幕:装饰很漂亮的窗帷或帘幕,这里指大户人家。浑:全,全然。呼卢:古代一种赌博游戏。共有五子,五子全黑的叫“卢”,得头彩。掷子时,高声喊叫,希望得全黑,所以叫“呼卢”。
帘旌叠叠绣鲛鮹,遮护香风不放消。
却恐酒阑先睡去,预教小玉问明朝。
猜您喜欢
故乡别久语音讹,喜听吴音入棹歌。
万里归来心未稳,夜阑犹梦过关河。
暮烟起遥岸。
斜日照安流。
一同心赏夕。
暂解去乡忧。
野岸平沙合。
连山近雾浮。
客悲不自已。
江上望归舟。
送子清江皋,江烟黯行路。
鸟啼山隐春,潮长人争渡。
世上无别离,何由发垂素。
山色横侵蘸晕霞,湘川风静吐寒花。
远林屋散尚啼鸦。
梦到故园多少路,酒醒南望隔天涯。
月明千里照平沙。
幽兰杂桃李,开花无清香。
本具岩壑姿,庶得韬耿光。
误入芳园中,乃觉气不扬。
少年不我顾,志士徒见伤。
偶值朝雨馀,日吉复时良。
呼童斸春泥,移根上高冈。
为尔去萧艾,晓露滋瀼瀼。
永托松竹阴,尔生岂不昌。
细叶舒冷翠,贞葩结青阳。
缓缓趋土脉,慎勿近路傍。
路傍多辙迹,曲曲如羊肠。
恐尔遭采掇,委质儿女将。
哀哉楚灵均,细佩荷为裳。
斯人不可见,谁能复其常。
遂令蘼芜辈,各自争芬芳。
回看桃李花,零落空啼妆。
扑面征尘去路遥,香篝渐觉水沉销。
山无重数周遭碧,花不知名分外娇。
人历历,马萧萧,旌旗又过小红桥。
愁边剩有相思句,摇断吟鞭碧玉梢。