異化即有轉讓、疏遠、脫離等意,也指根據既定的語法規則按字面意思將和源語文化緊密相連的短語或句子譯成目標語。
異化即有轉讓、疏遠、脫離等意,也指根據既定的語法規則按字面意思將和源語文化緊密相連的短語或句子譯成目標語。例如,將“九牛二虎之力”譯為“the strength of nine bulls and two tigers” 。異化能夠很好地保留和傳遞原文的文化內涵,使譯文具有異國情調,有利於各國文化的交流。但對於不熟悉源語及其文化的讀者來說,存在一定的理解困難。異化和同化具有相對性,隨著各國文化交流癒來癒緊密,原先對於目標語讀者很陌生的詞句也會變得越來越普遍,即異化的程度會逐步降低。
漢語詞典收錄了近50萬個詞語,包含詞語的解釋、例句和翻譯,詞庫仍在不斷更新中。
詞典數據主要來源於新華字典,以及通過機器學習從海量的互聯網內容中挖掘出尚未被新華字典收錄的流行詞語,用於補充詞庫,方便大家查詢。