艳质无由见,寒衾不可亲。
何堪最长夜,俱作独眠人。
译文
心中思念多年却没办法相见,棉被冰冷简直无法挨身。
怎能忍受得了这一年中最长的寒夜,更何况你我都是孤独失眠的人。
注释
艳质:指女子艳美的资质,这里指诗人怀念的“湘灵”。无由:没有办法。寒衾:冰凉的被子。衾,被子。亲:动词,亲近、接近,这里指挨着身子,接触肌肤。
何堪:怎能忍受。
艳质无由见,寒衾不可亲。
何堪最长夜,俱作独眠人。
猜您喜欢
雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。
密洒堪图画,看疏林噪晚鸦。
黄芦掩映清江下,斜缆着钓鱼艖。
不思北省烟霄地,不忆南宫风月天。
唯忆静恭杨阁老,小园新雪暖炉前。
不思朱雀街东鼓,不忆青龙寺后钟。
唯忆夜深新雪后,新昌台上七株松。
早潮才落晚潮来,一月周流六十回。
不独光阴朝复暮,杭州老去被潮催。
明朝游上苑,火速报春知。
花须连夜发,莫待晓风吹。
惊飙掠地冬将半,解鞍正值昏鸦乱。
冰合大河流,茫茫一片愁。
烧痕空极望,鼓角高城上。
明日近长安,客心愁未阑。
新雪对新酒,忆同倾一杯。
自然须访戴,不必待延枚。
陈榻无辞解,袁门莫懒开。
笙歌与谈笑,随事自将来。