相似詞查詢

翻譯理論研究的同義詞

翻譯理論研究的相似詞

外語教學理論與實踐 文化與翻譯 教育語言學 對外漢語教學與研究 文學與文化研究 跨文化交際研究 國外漢學研究 語言教學與研究 現代漢語語法學 變譯理論 中國科技翻譯 翻譯與語言 應用翻譯學 文學翻譯研究 比較文學理論 語法史 漢語語法史 對比語言學 思想文化學 技術教育學 英美文化研究 英漢語言對比 國別文學 語言學與文學 中國古代文論研究 文學批評學 法語語言學 中外文學關系 跨文化交際學 翻譯研究

翻譯理論研究的英文翻譯

theoretic study of translation

翻譯理論研究用英文怎麼說 - 英語詞典

相關查詢

翻譯生涯 翻譯界 翻譯的歷史 翻譯的原則 翻譯的基本知識 翻译理论研究

這是一個相似詞在線查詢工具,為用戶提供相似詞查詢服務,返回的結果包含了近義詞、反義詞和同義詞。
該工具常用於寫作輔助(關鍵詞聯想)和論文降重(同義詞替換)。
本網站收錄了最新版的新華字典,以及通過全網數據挖掘出海量的中文詞條,並對數據進行持續更新,保證查詢的效果與時俱進。

什麼是相似詞?
相似,指類似的意思,按日常習慣用法,相似詞一般指同義詞,也可能包含反義詞(因為屬於同一類型的詞語)。
1. 近義詞指意思相近,但不完全相同的詞,比如:“開心”和“高興”、“謙虛”和“謙遜”、“滿意”和“欣慰”。
2. 反義詞是指兩個意思相反的詞,比如:“真”和“假”,“美”和“醜”。
3. 等義詞指意思完全相同的詞。
4. 同義詞包括近義詞和等義詞。

回到顶部