鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。
计无所出。
俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!
何不以锯中截而入?
"遂依而截之。
译文
鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。
注释
者:代词。可以译为“的人”。初:开始时,文中表示第一次。入:进去;进入。执:握,持,拿。亦:也,仍然。俄:一会儿,不久。至:来到这里。吾:我。矣:了,承接。遂:于是,就。计:计谋,办法。而:连词,表承接,然后。老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称。圣人:最完善、最有学识的人。何:疑问代词,怎么,为什么。中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断。之:代词。此处代长竿。但:只,仅,但是。以:用。
赏析
“执长竿入城门者”鲁人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通。自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,绝不能盲目地顺从别人的意见。
猜您喜欢
一猴死,见冥王,求转人身。
王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。“
即唤夜叉拔之。
方拔一根,猴不胜痛叫。
王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?“
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。
恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。
恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!
鸠曰:“子将安之?“
枭曰:“我将东徙。“
鸠曰:“何故?“
枭曰:“乡人皆恶我鸣。
以故东徙。“
鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。“
欧阳修,字永叔,庐陵人。
四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学。
家贫,至以荻画地学书。
幼敏悟过人,读书辄成诵。
及冠,嶷然有声。
修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。
天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。
放逐流离,至于再三,志气自若也。
我受上命,来随临菑。
与君子处,曾未盈期。
见召本朝,驾言趣期。
群子重离,首命于时。
饯我路隅,赠我嘉辞。
既受德音,敢不答之。
余惟薄德,既局且鄙。
见养贤侯,于今四祀。
既庇西伯,永誓没齿。
今也被命,义在不俟。
瞻恋我侯,又慕君子。
行道迟迟,体逝情止。
岂无好爵,惧不我与。
圣主受命,千载一遇。
攀龙附凤,必在初举。
行矣去矣,别易会难。
自强不息,人谁获安。
愿子大夫,勉篑成山。
天休方至,万福尔臻。